СКИДКА на котел BOSCH GAZ 6000 - сборка ТУРЦИЯ!!!ПОЛУЧИТЬ СКИДКУ
КОТЛЫ ГАЗОВЫЕ BOSCH ОТ ПЕРВОГО ПОСТАВЩИКА В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ. ПОСТАВКА, ГАРАНТИЯ, СЕРВИС. ДОСТАВКА ПО ВСЕЙ БЕЛАРУСИ.
+375
29
621-00-79

Immergas | Имергаз настенный двухконтурный газовый котел EOLO MAIOR

Immergas | Имергаз настенный двухконтурный газовый котел EOLO MAIOR
Immergas | Имергаз настенный двухконтурный газовый котел EOLO MAIOR

03.11.11

Immergas настенный двухконтурный газовый котел EOLO MAIOR

УСТАНОВКА КОТЛА

Руководство по установке котла
Котел Eolo Maior kW предназначен специально для установке на стену. Оборудование должно использоваться только для организации отопления и системы ГВС.
Поверхность стены, на которую крепится котел, должна быть гладкой и чистой. Котел НЕ предназначен для установки на плинтусах и на полу. При изменении типа установке так же меняется и классификация котла:
• Тип В22 при установке на котле специального терминала забирающего воздух непосредственно из помещения в котором установлен котел
• Тип С при установке котла с использованием коаксиальных дымоходов или других предусмотренных решений

Установка должна осуществляться, основываясь на нормах UNI и CEI, текущих нормативах и местных стандартах и нормах.
В особенности должны соблюдаться следующие стандарты: UNI-CIG 7129 и 7131 и CEI 64-8 b 64-9.
Перед установкой убедитесь, что котел был доставлен в исправном состоянии. При возникновении каких либо сомнений немедленно свяжитесь с поставщиком. Упаковочные материалы (скрепки, пенопласт, полиэтиленовые пленки) являются потенциально опасными и должны находиться вне досягаемости детей.
Если котел устанавливается между стенами или мебелью удостоверьтесь, что предусмотрено достаточно места для осуществления технического обслуживания. Рекомендуется оставлять зазор не менее 2-3 см между корпусом котла и стенами помещения/мебелью.
Легко воспламеняющиеся предметы (бумага, ковер, пластик) не должны находиться рядом с котлом.
В случае поломок, неисправностей или некорректной работы немедленно выключите котел и свяжитесь с квалифицированным техником (например, с Авторизованным Сервисным Центром Immergas). Никогда не следует пытаться ремонтировать или вносить изменения в конструкцию котла самостоятельно.
Несоблюдение выше означенных требований влечет за собой прекращение гарантии и персональную ответственность пользователя.

Стандарт установки: данные котлы предназначены только для настенного монтажа. Поверхность стены должна быть чистой и гладкой. Котел не должен устанавливаться на плинтусах или на полу (см. схему).
Внимание!!!

Установка оборудования на стене подразумевает ее достаточную прочность, что бы обеспечить адекватную поддержку котла.
Крепления, поставляемые с котлом, обеспечивают надежное крепление только в том случае (в соответствие с соответственными строительными стандартами), когда закрепляются на кирпичной или панельной стене.

Котел предназначен для нагрева воды до температуры ниже температуры кипения при атмосферном давлении.
Котел должен быть подсоединен к системе отопления и домашнего водоснабжения с соответствующими характеристиками и свойствами.

Данные котлы не могут устанавливаться в ванных комнатах, душевых, спальнях. Так же котлы нельзя монтировать в помещениях оборудованных открытыми источниками огня (камины), а так же в тех помещениях, в которых температура воздуха не падает ниже 0°С. Также котлы не должны подвергаться воздействию атмосферных агентов.

В стандартной комплектации котел поставляется с системой защиты от замерзания, которая запускает горелку и котел в случае когда температура теплоносителя опускается до 4 С.
Тем не менее, гарантированная работа системы возможна только в случаях, когда:
• Котел правильно подключен к газовой и электрической сетям
• Котел не находится в состоянии блокировки розжига горелки
• Основные узлы и элементы котла исправны

В этих условиях котел надежно защищен при температуре в помещении вплоть до -5 С.
Минимальная температура -15 С.
Если котел устанавливается в помещении где возможно падение температуры ниже -5 С или вероятно отключение котла от газовой или электрической сетей, или котел находится в состоянии блокировки розжига, то устройство может замерзнуть.
Что бы избежать риска замерзания, должны быть соблюдены следующие инструкции:
• Защитить устройство от замерзания посредством применения высококачественного антифриза, тщательно соблюдая инструкции изготовителя.

Элементы котла надежно защищены от воздействия антифризов содержащих как этилен гликоль, так и пропилен гликоль.
• Защитите контур ГВС котла с помощью дополнительной системы антизамерзания и электронагревательного элемента с соответствующим термостатом (внимательно ознакомьтесь с инструкцией системы антизамерзания).

Таким образом антизамерзание системы обеспечивается только если:
• Котел правильно подключен к сети энергоснабжения
• Исправны элементы системы антизамерзания

При соблюдении этих условий котел защищен от падения температуры в помещении до -15С
Гарантия не распространяется на повреждения, полученные вследствие отключения электроэнергии или иных проблем, связанных с электроснабжением котла, а так же из-за неправильного монтажа котла.
N.B. Если котел установлен в помещении, в котором температура падает ниже 0С то контуры ГВС и отопления должны бать изолированы.

Набор для подключения котла (стандартно подставляется с котлом)

Подключение к сети газового снабжения (Котел категории II2H3+).
Котлы, выпускаемые компанией Immergas, предназначены для работы на метане (G20) и сжиженном пропане (G30, G31). Подводящий газопровод должен быть такого же или большего диаметра чем ½ ‘'G патрубок подключения котла. Прежде чем подключить котел к сети газоснабжения необходимо осуществить внутреннюю очистку всех трубопроводов системы подвода топлива для удаления возможных остатков, которые могли бы оказать влияние на работоспособность котла. Необходимо также проверить соответствие используемого топлива с тем, на которое рассчитан котел (см. прикрепленную к котлу табличку номинальных данных). В случае несоответствия, котел следует приспособить к применяемому типу газа (см. указания по переводу теплогенератора на другой вид газа). Проверить динамическое давление газа, используемого для питания котла (метана или сжиженного пропана); недостаточное давление может влиять на мощность устройства и привести к некомфортным бытовым условиям. Проверить правильность подключения газового крана, придерживаясь последовательности монтажа, указанной на рисунке. В соответствии с действующими нормами, подводящий газопровод должен иметь подходящие размеры для обеспечения правильного расхода газа горелкой даже в условиях максимальной производительности котла и для обеспечения заявленных рабочих параметров.

Подключение к сети водоснабжения.
Прежде чем подключить котел к сети водоснабжения, все трубопроводы системы следует аккуратно промыть, удалив возможные загрязнения, способные оказать влияние на работоспособность котла. Гидравлические соединения следует осуществлять с помощью патрубков, предусмотренных для этой цели на панели котла. Дренажное отверстие предохранительного клапана котла должно быть соединено с соответствующим канализационным устройством. В противном случае, при срабатывании выпускного клапана произойдет затопление помещения и в этом случае изготовитель котла ответственности не несет.

Внимание: если свойства применяющегося теплоносителя может привести к образованию известковых отложений, для обеспечения долговечности и работоспособности теплообменника, рекомендуется установить набор-опцию «дозатор полифосфатов».

Подключение электроэнергии.
Котлы EOLO Maior kW имеют класс защиты IPX4D. Полная электробезопасность аппарата достигается только при наличии эффективного заземления, выполненного в соответствии с действующими правилами безопасности.
Внимание: «Immergas S.p.A. «снимает с себя всякую ответственность за вред, причиненный людям или предметам в результате отсутствия заземления котла и несоблюдения соответствующих норм CEI.
Необходимо проверить соответствие электрической сети максимальной потребляемой мощности котла, указанной в таблице технических характеристик. Котлы поставляются в комплекте со специальным кабелем питания типа «X» без штепсельной вилки. Кабель должен быть подключен к электрической сети 220 В/ 50 Гц, соблюдая полярность. Так же должно быть организовано заземление. Электрическая сеть питания котла должна быть снабжена предохранителем с межконтактным зазором не менее 3 мм. В случае замены питательного кабеля, обращайтесь к специалисту (например, к специалистам Центра Сервисного Обслуживания компании Immergas). Прокладку кабеля следует осуществлять в соответствии с предусмотренной схемой. При замене плавкого предохранителя, смонтированного на основной плате котла, используйте быстродействующий предохранитель на 2 A. Для питания аппарата от электрической сети не допускается использование переходников, многоконтактных штепсельных вилок и удлинителей.

ПРИМЕЧАНИЕ: В случае несоблюдения полярности, система управления котлом не воспринимает наличие огня, вызывая блокировку зажигания. Котел может работать некоторое время в случае несоблюдения полярности L-N, если в нейтральном проводе имеется временное остаточное напряжение выше 30В. Измерение напряжения следует осуществлять с помощью надлежащих измерительных приборов. Не допускается использование простого фазоискателя.
Подключение комнатного хронотермостата и внешнего температурного датчика (Дополнительно оборудование)
На котле предусмотрена возможность работать совместно с комнатными хронотермостатами и внешними температурными датчиками. Данные устройства поставляются отдельно от котла в качестве опций. Все хронотермостаты Immergas могут подключаться при помощи всего 2х проводов. Внимательно ознакомьтесь с инструкциями по монтажу и эксплуатации данных устройств.

Электронный термостат включения/выключения.
Хронотермостат позволяет:
• Установить два значения комнатной температуры: одну дневную (комфорт) и одну ночную (пониженную)
• Настройка до трех недельных программ
• Выбор необходимого режима работы из многих возможных альтернатив

Постоянное поддерживать комфортную температуру
Постоянно работать на минимальной температуре
Постоянно потдерживать заданную температуру для обеспечения антизамерзания

Хронотермостат питается двумя 1.5V LR6 батарейками.
Удаленное контрольное устройство с дружественным интерфейсом и климатическими функциями хронотермостата. Кроме функций описанных выше, устройство позволяет управлять котлом и иметь всю необходимую информацию о его текущем состоянии и настройках. Хронотермостат оборудован системой самодиагностики, которая позволяет выявить неисправности в работе котла. Хронотермостат оборудован в корпусе панели пульта дистанционного управления и позволяет регулировать температуру в отапливаемом помещении с уникальной точностью, ориентируясь на настроенное значение температуры, таким образом значительно снижая эксплутационные расходы. Хронотермостат питается через те же два провода, через которые происходит обмен данными между котлом и хронотермостатом.

Источник: Инструкции по эксплуатации и каталоги Immergas

Категории
+375
29
621-00-79
BOSCHminsk.by интернет проект
Макаев В.В. руководитель проекта
Беларусь Минск Д.-Марцинкевича, 6-2 - юр.адрес интернет-проекта (адреса магазинов уточняйте по тел.)
Карта